By MySanskruti on June 3, 2021

साहित्यसंगीतकलाविहीनः साक्षात्पशुः पुच्छविषाणहीनः।
तृणं न खादन्नपि जीवमानः तद्भागधेयं परमं पशूनाम्।।

English Translation

The person who is devoid of literature, music and other skills as like art is actually like a beast without a horn and asking. The one who does not eat grass is alive. well it is a matter of pride for animals that some people are also animals.

Hindi Translation

साहित्य संगीत तथा कला से रहित व्यक्ति वास्तव में पूँछ व सींग के बिना पशु है ,जो घास न खाता हुआ भी (पशु के समान ) जीवित है। यह उन पशुओं का अत्यधिक सौभाग्य है।

Source - Unknown

Share on facebook
Facebook
Share on whatsapp
WhatsApp
Share on email
Email
Share on linkedin
LinkedIn
Share on google
Google+
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email
Share on linkedin
Share on google